Proses Dubbing

Pengertian Proses Dubbing
Mungkin para user sudah pernah baca apa itu proses dubbing baik itu dari website-website yang lain maupun dari para blogger, yang ingin admin sampaikan di sini hanya kesimpulan dari semua makna, pengertian ataupun arti dari proses dubbing tersebut.
Arti yang pertama admin ambill dari http://www.definisimenurutparaahli.com/pengertian-dubbing/ situs itu menyatakan bahwa dubbing adalah mengganti audio atau suara dari bahasa sumber dengan bahasa sasaran, kerap kali dikenal dengan sebutan sulih suara. (Abbas : 2008)
Masih diambil dari situs yang sama admin ambil pengertian dari dubbing adalah suatu proses suara pada suatu tayangan video baik itu film, drama, kartun dan sejenisnya dengan karakter suara yang khas pada tokoh-tokoh film dengan menggunakan teknik vocal yang berbeda-beda pula (Muriyono : 1997)
Pengertian yang lainnya admin masih ambil dari situs yang sama adalah proses merubah tayang berbahasa asing menjadi berbahasa Indonesia yang dilakukan oleh dubber. Sedangkan pengertian dubber adalah orang-orang yang melakukan kegiatan sulih suara (pengisian suara) dengan menggunakan vokal atau suara yang khas dan unik (Ivon Rose : 2000)
Menurut situs https://id.wikipedia.org/wiki/Pengalihan_suara menyatakan bahwa dalam bidang perfilman, pengalihan suara (dubbing atau looping) merupakan proses merekam atau menggantikan suara untuk suatu tokoh karakter. Istilah ini paling kerap digunakan untuk merujuk kepada suara-suara yang direkam yang bukan pemain asli dan bertutur dalam bahasa yang berlainan dengan pemain asli tersebut.
Pengertian terakhir admin ambil dari situs http://ismadelanilyana.blogspot.co.id/2012/07/dubbing.html#.WD2hFbJ97IU yang mengatakan bahwa dubbing itu adalah teknik mengubah suara aktor dan aktris yang berperan dalam sebuah film ke dalam bahasa lain.
Dari ketiga sumber diatas maka admin sudah bisa menyimpulkan bahwa dubbing adalah suatu proses pengaliahan suara di suatu tayangan video baik itu film, drama, kartun dan sejenisnya kedalam bahasa lain, dengan menggunakan teknik vokal supaya menghasilkan suara yang khas dan unik.
Dubbing menurut teori lazimnya dapat di artikan pengalihan suara. Genapnya ia dapat dideskripsikan laksana proses merekam suara orang lain untuk mengisi atau menggantikan suara dari karakter tertentu dalam sebuah pementasan. Manfaat dubbing ini biasa diakukan untuk mencocokkan percakapan yang terdapat pada film dengan bahasa yang dapat lebih mudah diterima oleh penonton yang menyaksikannya.
Contoh dubbing dalam video di Indonesia banyak kita jumpai pada film-film kartun, film drama korea, telenovela, film india, dsb.
Strategi beberapa penggunaan proses dubbing ini berlainan di setiap Negara. Di Negara-negara Eropa, misalnya Spanyol, Jerman, Perancis dan italia memasang sistem dubbing penuh untuk segala bentuk jenis film yang ditayangkan di setiap bioskop atau televisi. Tidak jarang judul film juga turut diterjemahkan ke bahasa setempat biar para pemirsa dapat lebih mudah mengasumsikan arti dari film tersebut. Disekitar Negara Asia misalnya China, Iran dan Jepang juga memasang system dubbing seperti ini. Seluruh film dari luar negeri mereka dubbing terlebih dahulu ke dalam bahasa resmi masing-masing sebelum ditayangkan di bioskop dan saluran televise nasional.
Adapun di Indonesia, dubbing hanya dilakukan untuk penayangan film yang dilakukan di saluran televisi. Itupun hanya berlaku pada beberapa jenis film keluarga dan anak-anak. Umumnya saluran televisi nasional lebih memilih untuk menayangkan teks terjemahan percakapan di bagian bawah layar dengan tidak mengubah bentuk suara asli tokoh sama sekali. Beberapa hal juga dipasangkan di Negara-negara Asia Tenggara lainnya misalnya Malasya, Vietnam dah Thailand. Di duga hal ini sengaja di gunakan supaya watak yang ingin di bawakan karakter tersebut lewat suara tidak hilang dan penonton masih dapat mengerti isi dari setiap percakapan yang dilakukan. 

No comments:

Post a Comment

Police Story

Perampokan Bank S uatu pagi yang cerah dengan titik matahari yang sangat indah di ufuk timur bandung ini, terdengar suara yang mengg...